• Facebook Basic Black
  • Black Instagram Icon

Curso

VERSIONES DE LA BIBLIA, TENSIONES Y APORTES

Inicio: 14 de mayo

Las traducciones de la Biblia han sido objeto de análisis y discusión teológica en los últimos años. A pesar de usar las Escrituras en castellano para los estudios y predicaciones que orientan nuestras vidas, desconocemos los textos de hebreos, arameos y griegos sobre los que trabajan estas traducciones.

Al no haber textos originales, ¿conocemos de los textos sobre los cuáles trabajaron las traducciones y versiones que conocemos? ¿Cómo se definen esos textos hebreos y griegos?

Luego, también, que metodologías y teologías subyacen a los métodos de trasucción y las decisiones tomadas en el uso de ciertos términos sobre otros.

En la inclusión de ciertas historias en el texto final sobre el que se trabajará la traducción.

En el curso se discutirán estos y otros temas vinculados al tema de la traducción y las versiones de la Biblia.

Profesor

Edesio Sánchez

Mexicano, pastor de la Iglesia Presbiteriana. Es Licenciado en Teología del Seminario Bíblico Latinoamericano en Costa Rica, y en Estudios Latinoamericanos por la Universdad Nacional Autónoma de México (UNAM). Doctor en Teología (PhD) con especialidad en el campo de Biblia por el Union Theological Seminary de Virginia. Tiene estudios postdoctorales en Lingüística en la Universidad de Santa Bárbara, California, y en la Universidad de Princeton. Por largos años se ha desempeñado como traductor de las Sociedades Bíblica Unidas, ha participado en la traducción de las más conocidas versiones de la Biblia en castellano. Actualmente es VicePresidente y Secretario de Publicaciones de la Fraternidad Teológica Latinoamericana. Tiene en su haber varios libros en la especialidad de Antiguo Testamento y el estudio de la Biblia.